How to Cook Baek Jong-won’s Pork Belly Kimchi Stew (백종원 돼지고기 김치찌개) (Easy Recipe) | 백종원 돼지고기 김치찌개 만들기

How to Cook Baek Jong-won’s Pork Belly Kimchi Stew (백종원 돼지고기 김치찌개) (Easy Recipe)

This recipe is inspired by Baek Jong-won, a famous Korean chef, and adapted for those living in the US/Europe. We’ll use ingredients that are easier to find at stores like Walmart or Trader Joe’s. Get ready for a flavorful and comforting Kimchi Stew!

Ingredients:

  • Kimchi (김치): 1 ½ – 2 cups, well-fermented (sour) kimchi, chopped. (Available at most Asian markets or some supermarkets in the international aisle.)
  • Pork Belly (돼지고기 삼겹살): ½ lb, sliced into bite-sized pieces. (Substitute: Pork shoulder/butt, cut into small cubes.)
  • Onion (양파): ½ medium, thinly sliced.
  • Tofu (두부): ½ package, firm or extra-firm, cut into cubes.
  • Green Onion (파): 2-3 stalks, chopped. (Substitute for Daepa (대파) which is a large Korean green onion)
  • Garlic (마늘): 1 tablespoon, minced.
  • Gochugaru (고춧가루): 1-2 tablespoons (Korean chili powder). Adjust to your spice preference.
  • Gochujang (고추장): 1 tablespoon (Korean chili paste).
  • Soy Sauce (간장): 1 tablespoon.
  • Sugar (설탕): ½ teaspoon.
  • Water (물): 4 cups. (You can also use anchovy broth (멸치육수) for a deeper flavor. Instructions for making anchovy broth are at the bottom.)
  • Optional: Enoki mushrooms, ramen noodles (for the end).

Instructions:

  1. Sauté the Pork: In a pot or Dutch oven, add the pork belly and sauté over medium heat until lightly browned.
  2. Add Kimchi and Onion: Add the chopped kimchi and sliced onion to the pot. Sauté for about 5 minutes, stirring occasionally, until the kimchi starts to soften and release its flavor.
  3. Add Seasoning: Add the minced garlic, gochugaru, gochujang, soy sauce, and sugar to the pot. Stir well to combine everything.
  4. Add Water: Pour in the water (or anchovy broth) and bring to a boil.
  5. Simmer: Reduce the heat to low, cover the pot, and simmer for at least 20-30 minutes. The longer it simmers, the richer the flavor will be.
  6. Add Tofu and Green Onion: Add the tofu and green onion. Simmer for another 5-10 minutes until the tofu is heated through.
  7. Adjust Seasoning: Taste and adjust the seasoning as needed. You may need to add more gochugaru for spice, soy sauce for saltiness, or sugar to balance the flavors.
  8. Serve: Serve hot with rice. You can also add ramen noodles to the stew at the end and cook until the noodles are tender.

Anchovy Broth (멸치육수) (Optional): If you want to make anchovy broth for a deeper flavor, simmer dried anchovies (about 10-12) and a piece of dried kelp (kombu) in 5 cups of water for 15-20 minutes. Strain the broth before using.

Ingredient Notes:

  • Pork Belly: If you can’t find pork belly, pork shoulder (butt) works well as a substitute. Just cut it into small cubes.
  • Gochugaru: Korean chili powder is crucial for the authentic flavor. Look for it at Asian markets or online.
  • Daepa (대파): Green onions are a perfectly fine substitute for Daepa. They offer a similar flavor profile.

한국어 레시피 (해외 식재료 버전)

이 레시피는 유명한 한국 셰프 백종원님의 레시피에서 영감을 받아 미국/유럽에 거주하시는 분들을 위해 재료를 쉽게 구할 수 있도록 변경되었습니다. 맛있는 김치찌개를 만들어 보세요!

재료:

  • 김치: 1 ½ – 2 컵, 잘 익은 (신) 김치, 잘게 썰기. (대부분의 아시아 마켓 또는 일부 슈퍼마켓의 해외 식품 코너에서 구할 수 있습니다.)
  • 돼지고기 삼겹살: ½ 파운드, 한입 크기로 썰기. (대체 재료: 돼지고기 어깨살/목살을 작은 큐브 모양으로 썰어 사용하세요.)
  • 양파: ½ 개, 얇게 채썰기.
  • 두부: ½ 모, 단단하거나 아주 단단한 두부, 큐브 모양으로 썰기.
  • 파: 2-3 대, 다진 것. (대파 대신 사용 가능)
  • 마늘: 1 테이블스푼, 다진 것.
  • 고춧가루: 1-2 테이블스푼 (한국 고춧가루). 매운맛 선호도에 따라 조절하세요.
  • 고추장: 1 테이블스푼 (한국 고추장).
  • 간장: 1 테이블스푼.
  • 설탕: ½ 티스푼.
  • 물: 4 컵. (멸치육수를 사용하면 더욱 깊은 맛을 낼 수 있습니다. 멸치육수 만드는 방법은 아래에 설명되어 있습니다.)
  • 선택 사항: 팽이버섯, 라면 사리 (마지막에 넣어 먹으면 맛있습니다).

조리 방법:

  1. 돼지고기 볶기: 냄비 또는 뚜껑이 있는 냄비에 돼지고기 삼겹살을 넣고 중간 불에서 살짝 갈색이 될 때까지 볶습니다.
  2. 김치와 양파 넣기: 썰어 놓은 김치와 양파를 냄비에 넣습니다. 김치가 부드러워지고 맛이 우러나올 때까지 약 5분 동안 가끔 저어주면서 볶습니다.
  3. 양념하기: 다진 마늘, 고춧가루, 고추장, 간장, 설탕을 냄비에 넣습니다. 모든 재료가 잘 섞이도록 저어줍니다.
  4. 물 넣기: 물 (또는 멸치육수)을 붓고 끓입니다.
  5. 끓이기: 불을 약불로 줄이고 냄비를 덮고 최소 20-30분 동안 끓입니다. 오래 끓일수록 맛이 더욱 풍부해집니다.
  6. 두부와 파 넣기: 두부와 파를 넣습니다. 두부가 따뜻해질 때까지 5-10분 더 끓입니다.
  7. 간 맞추기: 맛을 보고 필요에 따라 간을 맞춥니다. 매운맛을 위해 고춧가루를 더 넣거나, 짠맛을 위해 간장을 더 넣거나, 맛의 균형을 맞추기 위해 설탕을 더 넣을 수 있습니다.
  8. 제공하기: 밥과 함께 따뜻하게 드세요. 마지막에 라면 사리를 넣고 면이 익을 때까지 끓여 드실 수도 있습니다.

멸치육수 (선택 사항): 더 깊은 맛을 내기 위해 멸치육수를 만들고 싶다면 말린 멸치 (약 10-12 마리)와 다시마 조각을 물 5컵에 넣고 15-20분 동안 끓입니다. 사용하기 전에 육수를 걸러냅니다.

재료 참고 사항:

  • 돼지고기 삼겹살: 삼겹살을 구할 수 없다면 돼지고기 어깨살 (목살)을 대체 재료로 사용할 수 있습니다. 작은 큐브 모양으로 썰어주세요.
  • 고춧가루: 한국 고춧가루는 한국적인 맛을 내는데 매우 중요합니다. 아시아 마켓이나 온라인에서 찾아보세요.
  • 대파: 파는 대파를 완벽하게 대체할 수 있습니다. 비슷한 맛을 냅니다.

댓글 남기기